1)第72章 唐吉诃德和桑乔如何返乡_唐吉诃德
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  唐吉诃德和桑乔那天在客店里等待天黑。他们一个想在野外把自己那顿鞭子打完,另一个想看看打完之后,自己的愿望是否能够实现。这时,一个骑马的客人带着三四个佣人来到了客店。一个佣人向那个看样子是主人的人说道:

  “阿尔瓦罗-塔费大人,您可以先在这儿睡个午觉,这个客店既干净又凉快。”

  唐吉诃德听到此话,对桑乔说道:

  “你看,桑乔,我随手翻阅那本写我的下卷时,常见到这个阿尔瓦罗-塔费的名字。”

  “那很可能,”桑乔说,“咱们等他下了马,然后去问问他。”

  那人下了马,来到唐吉诃德对面的房间。

  原来店主也给了他一个楼下的房间。在那间房子里也挂着同唐吉诃德这个房间一样的皮雕画。新来的客人换了身夏天的衣服,来到客店门口。门口宽敞凉爽。他见唐吉诃德正在门口散步,便问道:

  “请问您要到哪儿去,尊贵的大人?”

  唐吉诃德答道:

  “离这儿不远的一个村庄。我是那儿的人。您准备到哪儿去?”

  “我嘛,大人,”那人说道,“要去格拉纳达,那儿是我的故乡。”

  “多好的地方啊!”唐吉诃德说,“请问您尊姓大名,这对我来说很重要,只是说来话长。”

  “我叫阿尔瓦罗-塔费。”那个客人答道。

  唐吉诃德说道:

  “有一位文坛新手刚刚出版了一本《唐吉诃德》下卷,里面有个阿尔瓦罗-塔费,大概就是您吧。”

  “正是我,”那人答道,“书里的那个主人公唐吉诃德是我的老朋友,是我把他从家乡带出去的。别的不说,至少他去萨拉戈萨参加擂台赛,就是我鼓动他去的。说实在的,我真帮了他不少忙,多亏我才使他背上免受了皮肉之苦。他这个人太鲁莽。”

  “那么请您告诉我,您看我有点儿像您说的那个唐吉诃德吗?”

  “不像,”那人说道,“一点儿也不像。”

  “那个唐吉诃德还带了一个名叫桑乔-潘萨的侍从吧?”

  唐吉诃德问道。

  “是有个侍从。”阿尔瓦罗说道,“虽然我听说这个侍从很滑稽,却从来没听他说过一句俏皮话。”

  “这点我完全相信,”桑乔这时也插嘴道,“因为俏皮话并不是人人都会说的。尊贵的大人,您说的那个桑乔准是个头号的笨蛋、傻瓜、盗贼,我才是真正的桑乔-潘萨呢。我妙语连珠,不信您可以试试。您跟着我至少一年,就会发现我开口就是俏皮话,常常是我还没意识到自己说了什么,就把听我说话的人全都逗笑了。曼查的那位真正的唐吉诃德声名显赫,既勇敢又聪明。他多情善感,铲除邪恶,扶弱济贫,保护寡妇,惹得姑娘们为他死去活来,他唯一的心上人就是托博索的杜尔西内亚。他就是您眼前这位大人。他是我的

  请收藏:https://m.quge1.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章